stab someone in the back 出卖别人

《绝望的主妇》第2季第22集,大伙忙着帮susan收拾大火过后的残局,无意之间susan发现只有edie站在街对面袖手旁观,悠闲地吃冰棒(popsicle),还洋洋得意地盯着susan. Susan当即像是明白了些什么,随后便跑到Edie家去想问个究竟…

http://blog.ykyi.net

没想到这一对质,Edie承认了她所做的一切,但她却振振有词,原因是她看了susan之前写给她的道歉信。susan做梦也想不到那封信怎么还会到Edie的手里。Mike花了大价钱赶走了私家侦探Oliver. Susan又想尽一切办法引开邮递员Gus的注意,偷出了那封信,没想到老天捉弄人, 在Julie回家后以为是邮递员弄错了,误把给Edie的信放在自己家里的信里了,于是她又给放了回去。

http://blog.ykyi.net

当susan还是一头雾水的问”letter? what letter?” 。还是 Edie理直气壮地告诉她:The one where u admitted to stabbing me in the back by sleeping with Karl (在那封信里你承认了你在背后出卖我,与Karl睡觉。)

Stab someone in the back 是指在背后暗箭伤人,出卖某人的意思.

I cannot believe my best friend stabbed me in the back. 我不敢相信我最好的朋友竟然出卖我。

http://blog.ykyi.net

顺便提到另一个谚语: Better an open enemy than a false friend. 公开的敌人胜过虚假的朋友。